Bà lão bộc


la hau la ba lao boc

Trưởng  giả  Tu-đạt tại thành Xá Vệ nước Ấn Độ là một vị “đại thí giả”, hễ có người nghèo  khổ bần  cùng  đến cầu xin ông cứu giúp,  ông liền làm  cho người  ấy được toại  ý. Nhất là đối với Tam  bảo thì  ông lại càng  cung  kính tôn thờ, thường cúng  dường đức Phật và chư tăng.

Trong nhà ông trưởng giả Tu-đạt có một  bà lão bộc làm công, rất trung thành với chủ và làm việc rất siêng năng nên  được  trưởng giả  một  lòng  tín  nhiệm. Chìa khóa nhà kho,  vựa lúa  đều  do một tay  bà nắm giữ.

Bà  lão  bộc này  tính nết  rất keo  kiết, mỗi khi  thấy chủ nhân lấy từ kho ra bao nhiêu là tiền bạc của cải để bố thí  cho người là trong lòng bà không khỏi  cảm  thấy tiếc rẻ.

Nhưng điều  làm  cho bà  bất  mãn hơn  cả  là  lúc  bà thấy đức Phật và chư  vị đệ tử  đến  nhà trưởng lão thọ cúng  dường.  Bà  thấy lúc  đó trưởng giả  vô cùng  nhiệt thành, hoan hỉ  nghênh tiếp  và cúng  dường  đức Phật. Tâm  ganh tị như  thiêu như  đốt khiến bà ghét đức Phật thậm tệ. Có một hôm bà còn lập ác nguyện rằng:

– Tôi vĩnh  viễn  không muốn thấy mặt Phật, không muốn nghe ông ta thuyết pháp, cũng không muốn thấy mặt mấy  ông tỳ-kheo.

Thật là chuyện tốt không ai hay,  mà chuyện xấu  thì ai cũng  biết,  nên  tin  bà lão bộc phát ác nguyện chẳng mấy  chốc lan  truyền khắp mọi nơi.

Lúc ấy, hoàng hậu Mạt  Lợi nghe kể lại,  rất lấy làm phật ý. Hoàng hậu biết  trưởng giả  Tu-đạt là  một  vị Phật tử thuần thành, thì làm  sao lại dung dưỡng  trong nhà một  bà nô bộc bất  kính Tam  bảo như  thế?  Do đó, hoàng hậu hạ lệnh bắt  trưởng giả phải cho bà mượn  bà lão bộc đến  hoàng cung  giúp  việc nhân dịp bà lập  đàn trai cúng  dường  đức Phật.

Dĩ nhiên là trưởng giả Tu-đạt không dám  trái lệnh hoàng hậu, hơn nữa  mục đích lại là giúp  cho việc cúng dường  đức  Phật thì  ông  lại  càng  vui  lòng  hơn  nữa. Trưởng giả lập tức dùng mâm vàng đựng đầy trân châu, sai  bà lão bộc đem  đến  hoàng cung  để cúng  dường  đức Phật.

Hoàng hậu ra ý, chủ  nhân truyền lệnh, bà  lão bộc đâu  dám  không tuân! Khi  phu  nhân Mạt  Lợi thấy bà lão  bộc này,  bà  nghĩ  phải thỉnh đức  Phật dạy  dỗ con người tà kiến  như  thế  mới được!

Bà lão bộc đem  trân châu đến  dâng lên  hoàng hậu rồi, vừa mới quay người tính lui đi thì  đức Phật từ cửa chính bước vào, theo  sau  là các vị đệ tử của Ngài. Thấy đức Phật bước vào bà lão đâm  ra bối rối,  cất  bước lên tính trốn bằng cửa sau, thì  quái lạ thay, đức Phật cũng lại  từ  cửa  sau  bước vào.  Lần  này  bà  cuống  cuồng  lên, tính chạy bằng cửa bên hông nhà, nhưng cũng  lại thấy đức Phật đứng  ngay  ở ngưỡng cửa bên hông.  Bà lão bộc thấy bốn phương tám hướng  đâu  đâu  cũng  có đức Phật và  chư  vị đệ  tử  đứng,  bà  tiến hay  lùi  gì cũng  không được nữa, đành phủ  phục  xuống  đất. Nhưng ngay  trên mặt đất  bà cũng  vẫn  thấy tôn tượng  của Thế Tôn.

Bà  vội vàng  dùng hai  tay  bịt  kín  lấy  mắt, để mắt mình không gặp  hình ảnh của  đức  Phật nữa. Nhưng trong khoảnh khắc, mười ngón tay  của bà đều hiện lên hình Phật. Bà không cần  biết  hậu quả  ra sao, ba chân bốn  cẳng  chạy  về,  trốn vào  một  căn  nhà nhỏ,  những tưởng  là sẽ không còn thấy đức Phật nữa. Nhưng vẫn như  trước,  trong gian  phòng đen  tối ấy, đâu  đâu  cũng có đức Phật nên  bà lão bộc rất lấy làm  đau  khổ.

Lại  nói  đến   đức  Phật  Thích-ca Mâu-ni ở hoàng cung,  Ngài  không nói gì về thái độ vô lễ của bà lão bộc, chờ thọ cúng  xong mới nói với La-hầu-la:

– Bây  giờ con có thể  đi hóa  độ cho bà  lão  ban  nãy. Bà ấy với con có nhân duyên lớn, bà ấy sẽ tiếp  đón con nồng  hậu và sẽ chấp  nhận sự giáo hóa của con.

Tôn  giả  La-hầu-la vâng  lời đức  Phật đi ngay, đến nhà bà lão bộc nọ rồi đứng  trước  nhà kêu  cửa.

Bà lão đang trốn trong nhà, chợt nghe một giọng nói hòa  nhã thân thiết bèn  vội vàng  chạy  ra mở cửa nhìn xem là ai. Có lẽ trong lòng còn hoảng hốt,  lại hoa  mắt nên  thấy ngài  La-hầu-la bà  ngỡ  là  người  từ  cõi trời xuống.

Bà lễ lạy  và đối xử với La-hầu-la như  thần thánh. Tôn giả bèn  dùng thái độ trang nghiêm thuyết cho bà lão nghe pháp Thập thiện.

Bà lão nghe rồi, hối hận những lỗi lầm  đã tạo trong quá  khứ,  và nói:

– Ngài  là chúa tể cõi trời,  ngài  quả  là cao cả, vì thế nhân chúng con mà  thuyết Thiện pháp vi diệu  để lợi lạc  chúng sinh, ngài  thật là  phi  thường hơn  mấy  ông tỳ-kheo kia  nhiều!

Lúc ấy, ngài  La-hầu-la biết  bà đã bớt tâm ngã  mạn, mới trả lời:

– Pháp của  Phật mới  là  thanh tịnh, mới  là  từ  bi quảng đại.  Pháp mà  tôi mới nói ban  nãy  là do thầy tôi dạy. Phận tôi nhỏ nhoi không đáng kể, làm  sao so sánh với bậc đại thánh Như  Lai được?

Lão  bà  nghe những lời ấy,  định thần nhìn kỹ  lại ngài  La-hầu-la, lúc đó mới làm quý hổ thẹn không biết làm  sao để chui  xuống  đất. Bà hối hận, bà tự trách, rồi bà  khẩn cầu  ngài  La-hầu-la giúp  bà  sám  hối  với đức Phật và can thiệp cho bà được xuất gia.

Phật pháp vốn bình đẳng, giữa  người  cao sang như vua  chúa hay  người bần  tiện như  nô tỳ không hề có sự sai khác.

Bà lão bộc nọ, sau  khi  đến  trước  mặt Phật sám  hối rồi, bèn xuống  tóc xuất gia làm  tỳ-kheo ni.

Bà  chuyên tâm tu học nên  chứng được quả  vị rất mau lẹ. Có người thấy thế,  bèn đến xin đức Phật thuyết giảng về nhân duyên quá  khứ  của bà lão bộc này.  Phật dạy:

– Vào thuở  xa xưa,  thời  Phật Bảo Cái  Đăng Vương có một  vị thái tử  xuất gia  học đạo  với Như  Lai.  Thật ra,  vị hoàng tử  này  tu hành trì giới rất tinh chuyên, nhưng lại lầm  lạc theo  đường  tà. Về sau  hoàng tử gặp một vị tỳ-kheo, vị tỳ-kheo này thuyết pháp dẫn  đạo rất hay,  nhưng hoàng tử không những không tán thán còn đem  lời phỉ  báng, bởi vì tuy  trì giới nhưng lại  rất ngã mạn tà kiến. Do đó chết  rồi đọa ác đạo, chịu  đủ hết  mọi sự thống khổ  trong địa  ngục,  nay  tuy  sinh thân người nhưng lại chịu  phận nô bộc.

Vị hoàng tử  thời  nọ chính là bà  lão  bộc trong kiếp này và vị tỳ-kheo bị hủy báng kia chính là ta trong quá khứ.

Các  vị đệ  tử  của  đức  Phật nghe xong,  họ  thấy rõ ràng là không thể  tạo  khẩu nghiệp, nhất là hủy  báng người  khác, vì quả  báo  xấu  xa  của  tội  này,  dẫu  có tu hành trì giới cũng  không ngăn chận được.

Truyện cổ Phật Giáo – Diệu Hạnh Giao Trinh Việt dịch

Tìm hiểu sản phẩm liên quan bên dưới

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Google photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s